Прости меня, Кэрол! - Страница 12


К оглавлению

12

Она собирается произвести на него впечатление, чего бы это ей ни стоило. Он думает, что она холодная деловая стерва, меняющая мужчин как перчатки, что ж — отлично. Все лучше, чем правда, которую Рою Стюарту знать уж вовсе ни к чему.

Она одинока, у нее никого нет и не было. Двадцативосьмилетняя девственница, каково! Понравится это Рою?

Кэрол вскинула голову. Рой Стюарт — ее враг. Пока она об этом не забудет, все будет в порядке.

Вперед, Кэрол!

4

— «Топека»?! Ты заранее заказал столик?

Кэрол брякнула первое, что пришло ей в голову, когда Рой притормозил возле ресторана, за возможность побывать в котором многие представители лондонской богемы пожертвовали бы зубом, а то и глазом. «Топека» был роскошным местом, в нем бывали только роскошные личности, а цены в нем были просто умопомрачительные. Казалось, клиентура этого ресторана стройными рядами сошла со страниц «Кто есть кто».

— Должно быть, столик найдется.

Рой еще не успел договорить, а перед ними уже распахивал зеркальные двери улыбающийся метрдотель. Судя по его виду, он был просто счастлив видеть мистера Стюарта и его спутницу.

— Какая честь для нас, мистер Стюарт!

Рой небрежно бросил гарсону ключи от машины, дал ему на чай двадцать фунтов, и они с Кэрол вступили под своды ресторана.

Ну разумеется, особо значительные персоны, к каким явно принадлежит и Рой, имеют собственное место на парковке этого заведения, ничего странного. Он что, хочет произвести на нее впечатление, соря деньгами и небрежно открывая ногой двери в лучший ресторан Объединенного Королевства? Или хочет дать понять, что способен, не моргнув глазом, купить тысячу таких фирм, как у нее?

Кэрол бросила на своего спутника задумчивый взгляд и пошла за метрдотелем, который изящно скользил между столиков, улыбаясь направо и налево. Он молниеносно нашел свободный столик у самой танцевальной эстрады, ослепил их улыбкой на прощание и исчез.

Кэрол старалась не слишком глазеть по сторонам, но это плохо получалось. Знаменитости так и кишели — буквально на расстоянии плевка Кэрол заметила сразу троих и тут же улыбнулась своим мыслям: вряд ли в таком ресторане кому-нибудь может прийти в голову плеваться. Волны Диора и Живанши носились под потолком, наряды от Гуччи соперничали с туалетами от Армани, блеск бриллиантов ослеплял в самом прямом смысле этого слова. Неважно, что большинство обладательниц этих бриллиантов пережили уже третью подтяжку лица и носили платья, более подходящие их дочерям. Они изнуряли себя диетами для того, чтобы иметь возможность показать себя свету и поглазеть на этот свет самим.

Суета, блеск, шум утомляли, к тому же в животе у Кэрол давно уже порхали стаи голодных бабочек. Она вздохнула и отвернулась от публики. Это был мир Роя Стюарта, не ее. Она была на его территории.

Кэрол немного нервничала, поэтому и выдала следующий идиотский вопрос:

— Ты, наверное, часто здесь бываешь?

Секундой позже она залилась краской при виде того, как он честно пытается сдержать улыбку.

— Да, довольно часто. Удивительно, но у них прекрасный шеф-повар и лучшая морская кухня в городе. Акульи плавники под сладким соусом чили бесподобны, это надо пробовать. К сожалению, в большинстве подобных заведений наиболее выдающимся пунктом меню являются сами посетители.

— Но ты, конечно, не опускаешься до посещения таких мест!

В принципе, ее саму удивила собственная язвительность. Рой же долго и пристально смотрел на нее, так долго, что румянец на щеках заполыхал с новой силой. Она была не права и знала об этом. Как этот человек ухитряется вытягивать из нее все самое плохое?

— Прости, это не слишком-то вежливо. Тем более что ты меня пригласил в такое шикарное место на ужин. Меня совершенно не касается, куда ты ходишь обычно и что делаешь…

— Ну, мне говорили вещи и похуже. Что до твоего вопроса… Когда я был помоложе, это имело значение — куда пойти ужинать. Это было частью игры, кроме того, это помогало бизнесу. Теперь — нет. Теперь я очень тщательно и осторожно выбираю места, где мне хорошо и спокойно.

Его серебристый взгляд гипнотизировал Кэрол, она не знала, куда деваться от смущения, и страшно обрадовалась появлению официанта с подносом, на котором стояли коктейли, заказанные Роем.

— Для вас безалкогольный, мистер Стюарт. Вы за рулем, я правильно понял?

— Точно, Чарльз.

Снова ослепительные улыбки, от которых у Кэрол начало сводить губы. Коктейль, впрочем, был великолепен — в меру крепкий и очень приятный на вкус. Кэрол заглянула в меню. Оно было на английском, немецком, французском и итальянском языках, а также, кажется, на японском, но ни одно название Кэрол ни о чем не говорило. Что такое салмагунди из цыпленка? Или лангостин-ле-Дувр с соусом манго-сальса?

— Богатый выбор, не правда ли?

Она ответила Рою взглядом, полным паники, и он сжалился:

— Позволь рекомендовать тебе мои любимые блюда.

Она с облегчением кивнула, надеясь, что выглядит достаточно светски.

— Чарльз, прошу вас, начнем с копченого лосося, затем эскалопы по-королевски. На десерт последний раз подавали восхитительное крем-брюле с белым шоколадом и ананасовой стружкой, надеюсь, сегодня оно в меню?

— Для вас, мистер Стюарт, я лично прослежу за его приготовлением.

— Благодарю вас, Чарльз.

Кэрол наблюдала за этой ярмаркой тщеславия сквозь голубой коктейль в своем бокале и веселилась от души. Рой вновь улыбнулся ей:

— Не волнуйся, то же самое он говорит и всем остальным.

12